Didžioji Kūlverstuko knyga

    Uspenskij, Eduard. Didžioji Kūlverstuko knyga / Eduard Uspenskij; iliustravo Aleksandr Alir (Александр Алир) ir Tania Reksc. – Kaunas: Obuoliukas, 2013. – 238 p.: iliustr.

Kas nežino Kūlverstuko! Nežinote?.. Tai toks žvėriukas, nei kiškis, nei meškiukas, atkeliavęs į didelį miestą apelsinų dėžėje. Jis iškart susirado gerų draugų, nes labiau už viską troško kam nors padėti. O kur draugai – ten ir nuotykiai! Kūlverstukas su krokodilu Gena gelbėjo vienišus ir draugų neturinčius, statė Draugystės namą, atostogavo prie pamėlusios upės Berezaikos ir patyrė aibę kitų nutikimų, prie kurių nemažai prisidėjo ir senoji Skrybėliuotė su savo žiurke Larisa. Šauniausi, net tolimojoje Japonijoje žinomi Eduardo Uspenskio herojai sugrįžta!

Užsisakyti >> arba teiraukitės artimiausioje bibliotekoje.

Rodyk draugams




Muzikos garsų knygelė mažiesiems

    Watt, Fiona. Muzikos garsų knygelė mažiesiems / parašė Fiona Watt; vertė Ingrida Baltrušytė; iliustravo Elisa Squillace. – Vilnius: Baltos lankos, 2013. – 21 p.: iliustr.

Smagi ir spalvinga knygelė mažiesiems, susidedanti ne tik iš teksto ir iliustracijų, bet ir garsų.

Žvėreliai ruošiasi koncertui. Spaudyk mygtukus ir klausykis, kaip voveraitė, kurmis, žebenkštis, barsukas ir lapiukas groja – po vieną arba visi kartu.

Daugiau informacijos apie naujas knygas bibliotekoje rasite >>>

Rodyk draugams




Naujos knygos bibliotekoje-nauju adresu

Informuojame, kad dabar informaciją apie naujas knygas bibliotekoje rasite atnaujintoje Viešosios bibliotekos internetinėje svetainėje – VaikamsKnygų lentynaNaujos knygos,
arba paspaudę šią nuorodą:

Nauji leidiniai jauniesiems skaitytojams


Rodyk draugams




Į pagalbą tėveliams

    Deny, Madeleine. Mityba : kasdieniai patarimai ir gudrybės / iš prancūzų kalbos vertė Aurika Usonienė. – Vilnius: Baltos lankos, 2011. – 95 p.; iliustr. – (Psichologija; mažasis vadovas tėvams)

Patarimų, gerų idėjų kupinos knygos, padrąsinančios tėvus kasdieniame gyvenime.

Kaip elgtis su vaiku, kuriam viskas neskanu?

Ką daryti, kad vaikas pamėgtų daržoves?

Kaip reaguoti, jei vaikas per daug smaguriauja saldumynais?

Gal apriboti užkandžiavimą tarp valgymų?

Kaip atskirti, kurie maisto produktai geri… o kurie nelabai?

Šioje knygelėje tėvai ras daugybę išradingų patarimų ir pasiūlymų, kaip išmokyti vaikus pamėgti sveiką ir vertingą maistą.

Knygelėje analizuojama ne viena kebli situacija, į kurią patenka tėvai, susidūrę su įvairaus amžiaus vaikų valgymo įpročiais ir kaprizais, mokoma tų keblumų nesureikšminti ir tinkamai į juos reaguoti.

Iškilus įvairių problemų, padės skyrelyje „Patikrintos taisyklės“ siūlomos pedagoginės gudrybės bei išsamūs ekspertų atsakymai į visus jums rūpimus klausimus, kurie pateikiami maloniai ir su plačia šypsena – tai geriausi darnaus šeimos gyvenimo palydovai!

Vaikų psichiatrė ir lavinamųjų žaidimų specialistė Madeleine Deny yra parašiusi daugiau nei šimtą knygų vaikams. Dabar savo patirtimi ji nori pasidalyti ir su tėvais.


    Laitman, Michael. Šiuolaikiniai vaikai : kaip augti kartu? : integralaus auklėjimo metodika / [Michaelis Laitmanas, Ilja Vinokuras, Irina Jakovič] ; iš rusų kalbos vertė Asta Čepukaitė. – Vilnius: Alma litera, 2011. – 365 p.

Turėtume mokyti vaikus, kaip dera žiūrėti į pasaulį: savo aplinką, artimus žmones, gamtą. Turėtume jiems atverti gyvenimą, papasakoti apie teisingus santykius šeimoje ir visuomenėje, apie pasaulį, žvaigždes, pinigus, istoriją ir geografiją. Taip pat paaiškinti, jog visa tai sudaro vieną mechanizmą, darniai susijusią visumą, kurią privalu saugoti. Juk pažeidę šią harmoniją, sukeliame kančias ir krizes: ligas, ekologines katastrofas, karus ir teroristinius aktus. Atskleisdami vaikams gamtą ir žmoniją valdančius dėsnius, pamažėle ugdome jų santykį su savimi ir visuomene, ir galiausiai jie išmoksta iš aukščiau pamatyti gyvenimą, įsisąmonina atsakomybę už pasaulį ir supranta, kad viskas - viena.

Užsisakyti knygas

Rodyk draugams




Naujos knygos paaugliams

    Brenifier, Oscar. Meilė ir draugystė / Oscar Brenifier, Jacques Després ; iš prancūzų kalbos vertė Dovilė Kėdikaitė. – Vilnius: Baltos lankos, [2011] (Spausd. Prancūzijoje). – 30 p.; iliustr.

Į didžiausius gyvenimo klausimus yra daugiau nei vienas atsakymas. Mąstyti galima įvairiai.

Kiekvienas turi ieškoti sau priimtino mąstymo būdo, jį atrasti ar susikurti.

Šioje knygoje pateikiama dvylika priešybių apie meilę ir draugystę.

Kai kas mano, kad draugystė gali užsimegzti ir užgesti per akimirką, o kitieks atrodo, kad ji tikra tik tada, kai trunka ilgai.

Vieni save myli, o kiti savęs nekenčia…

O ką manai tu?


    Newbery, Linda. Niekada daugiau: apysaka/ / iš anglų kalbos vertė Fortūnata Narvydaitė; iliustr. Ian P. Benfold Haywood. – Vilnius: Alma litera, 2012. – 216 p.; iliustr. – (10+)

Linda Newbery romano „Niekada daugiau“ herojė Tizė, dvylikametė mergaitė, nuolat kraustosi iš vienos vietos į kitą, keičia mokyklas ir palieka draugus, nes jos mama, virėja, niekur ilgai neužsibūna. Vieną lietingą dieną jiedvi atvažiuoja į nuošalų dvarą, kuriame mama gavo virėjos darbą. Čia laukiama didelio įvykio – kalbama, kad po ilgų kelionių grįžta dvaro šeimininkai su dukrele. Visi sujudę, ruošiasi sutikti šeimininkus, o mergaitė džiūgauja, kad pagaliau turės draugę. Tačiau laikas eina, o paslaptingasis dvaro ūkvedys vis praneša, kad šeimininkai parvažiuos šiek tiek vėliau. Tizei kyla daugybė mįslingų klausimų ir ji mėgina pati rasti atsakymus. Galiausiai paaiškėja, ką reiškia mamos pažadas „čia bus kitaip“ ir ką slepia liūdni ūkvedžio žodžiai „niekada daugiau“.


    Zarr, Sara. Mergaitės istorija: romanas/ iš anglų kalbos vertė Simona Kaziukonytė. – Vilnius: Alma litera, 2012. – 192 p.

Kai buvau trylikos, tėvas užtiko mane su Tomiu Veberiu ant užpakalinės jo biuiko sėdynės. Prie senosios „Jūrininkų“ užeigos Montaroje. Antradienį, vienuoliktą valandą vakaro. Septyniolikmetis Tomis lyg ir buvo laikomas mano brolio Dareno draugu.

Aš nebuvau jo įsimylėjusi.

Net nežinau, ar jis apskritai man patiko.

Vos per vieną lemtingą akimirką paauglės Dajanos Lambert gyvenimas negrįžtamai pasikeičia. Jai tenka stoti į akistatą su niekaip nenutylančiais gandais ir lipinama šlykščios „mokyklos kekšės“ etikete. Nuo šiol Dajana trokšta vieno – pabėgti nuo praeities…

„Kiekvienas, kada nors suklydęs ir dėl to gailėjęsis, atras save šios knygos puslapiuose. „Mergaitės istorija“ yra grožinis kūrinys, bet jis perteikia skaudžią tiesą.“
/Rašytojas Andrew Auseon/

Užsisakyti knygas

Rodyk draugams




Įdomu: sužinok ir išmok!

    Cüppers, Dorothea. Popietė miške / iš vokiečių kalbos vertė Loreta Kavolė. – Vilnius: Alma litera, 2011. – 20 p.; iliustr.

Kartą per savaitę darželinukai visa grupe eina į mišką. Išvyka visada džiugina, nes miške juk tiek daug įdomių dalykų: galima pasikarstyti po medžius ir pasistatyti palapinę, pasislėpti, stebėti žvėrelius, prisirinkti gamtos gėrybių.

Šioje knygelėje vaikai ir tėveliai ras puikių idėjų, ką veikti miške. Kiekviename puslapyje yra daug piešinėlių, apie kuriuos galima įdomiai papasakoti. Vaikai skatinami kalbėti ir skaityti. O kaip smagu atverti langinėles ir žvilgtelėti pro langelius!


    Gaižutienė, Asta. Raidės kalbina skaičius / Asta Gaižutienė, Česlovas Navakauskas ; dailininkė Ieva Zalepugaitė. – Kaunas : Šviesa, 2012. – 48 p.; iliustr.

Knyga RAIDĖS KALBINA SKAIČIUS skiriama 3–5 metų vaikų komunikavimo ir pažinimo kompetencijoms ugdyti.

Knygoje derinamos raidės ir skaičiai. Vaikas taria daiktų pavadinimus, nustato pirmąjį žodžio garsą, paskui skaičiuoja daiktus. Žaismingi eilėraščiai kuria teigiamą nuotaiką, skatina vaiko kalbinę raišką. Smagu kartoti ketureilius ir juos įsiminti. Vaikas mielai taškuoja, brūkšniuoja, spalvina ir kitaip dekoruoja pavaizduotus daiktus, kopijuoja raides ir skaičius.

Vaiko amžių bei gebėjimus atitinkančios užduotys skatina kūrybiškumą, lavina smulkiąją motoriką, rankos ir akių koordinaciją, padeda susikaupti ir ilgiau išlaikyti dėmesį. Atlikdamas užduotis, mažasis ruošiasi rašyti, patiria teigiamų emocijų, susipažįsta su raidėmis ir skaičiais nuo 1 iki 10.
/Dailininkė Ieva Zalepugaitė/


    Lebeaume, Joël. Kaip viskas veikia : [250 paaiškintų prietaisų, įrenginių ir mašinų] / tekstų autoriai Joël Lebeaume ir Clément Lebeaume ; iš prancūzų kalbos vertė Donata Pleškevičienė ; iliustracijų autoriai Didier Balicevic, Grégory Blot, Buster Bone, Bruno Liance, Jazzi ir Tino. – Vilnius: Baltos lankos, 2011. – 158 p.; iliustr.

Suprasite kaip veikia 250 prietaisų, įrenginių ir mašinų: kompiuteris, mikrobangų krosnelė, mobilusis telefonas, pardavimo automatas, gervė, eskalatorius, gaisrinis automobilis, GPS, sraigtasparnis, kosminis keltas ir dar daugybė kitų įrenginių ir prietaisų!

Knyga skirta jauniesiems mokslininkams ir visiems smalsuoliams, sulaukusiems devynerių!

Užsisakyti knygas

Rodyk draugams




Naujos knygos bibliotekoje

    Malik, Jan. – Sviedinukas Greituoliukas : pasaka mažiesiems pasiskaityti ir pasiklausyti / iš čekų kalbos vertė Valdemaras Kvietkauskas ; iliustravo Helena Zmatlíková. – Vilnius: Alma litera, 2012. – 73 p.; iliustr.

Senelis ir senelė gyveno sau vieni, vaikų neturėjo. Kad liūdna nebūtų, senelis grieždavo armonika, senelė mušdavo būgnelį. Staiga tik barkšt patarkšt! – pro langą įlėkė kažkas apvalaus ir šmaukšt – pasislėpė kampe. Tai sviedinukas! Žvilgteli į kampą ir iš tiesų pamato, kad tas sviedinukas labai gražus, glotnutis, apvalutis, minkštutis, putlutis – visai kaip moliūgėlis.

Sviedinukas pasiliko namuose vienas, kol senelis ir senelė parneš valgyti. Kas nutiko vienam likusiam namie mažyliui, skaitykite knygelėje.

Aš mažas sviedinukas,
nors tikras Greituoliukas,
aš viską suprantu,
man nieko nebaisu…


    Šerelytė, Renata. Krakatukai kosmose : pasaka / iliustravo Irmina Dūdėnienė. – Vilnius : Alma littera, 2012. – 237 p.; iliustr.

Ko reikia, kad Raudono Molio trobelė su visais savo gyventojais ir uogienės atsargomis rūsyje išskristų į kosmosą?

„Mokslinių faktų“, – sakytų pilkasis žmogelis triušio ausimis.

„Vaizduotės!“ – pridurtų Birbindonas.

„Ir, aišku, šveikoš nuovokoš!“ – pasakytų Buntė Esmeralda.

O koks gi tas kosmosas – ar toks, kokį esame pratę įsivaizduoti, ar pranokstantis mūsų vaizduotę, – sužinosite, perskaitę šią knygą.

Pridursiu tik tiek – aš tikiu, kad planetų ir žvaigždynų dvasios egzistuoja…
/Renata Šerelytė/


    Uspenskij, Eduard. Kūlverstukas / iš rusų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė ; iliustravo Aleksandr Alir. – 3 kn.; iliustr.[Kn. 1]: Naujieji draugai; [Kn. 2]: Pažinčių skelbimas; [Kn. 3]: Draugystės namai

Turbūt nerastume suaugusiojo, kurio vaikystė būtų prabėgusi be Kūlverstuko. Jo kūrėjas Eduardas Uspenskis vadinamas geriausiu pasaulyje vaikų rašytoju, o Kūlverstukas šiapus Atlanto nenusileidžia populiarumu peliukui Mikiui ar Donaldui. Tiesą sakant, Kūlverstukas tarsi atgimė iš naujo - be istorijų apie linksmąjį didžiaausį neužmiega net tolimosios Japonijos vaikai! Ir tai nenuostabu - juk nuoširdi draugystė ir nuotykiai niekad nesensta. Jie grįžta, kad taptų naujos kartos vaikų herojais − šįkart pirmosios lietuviškos Kūlverstuko nuotykių knygos puslapiuose.

Kn. 1: Naujieji draugai. Viename miške gyveno žvėriukas. Ne zuikis, ne meškiukas… Greičiausiai taip ir būtų likęs be vardo, jei apelsinų dėžėje nebūtų atkeliavęs į didelį miestą. O ten jis ne tik sužinojo, kad yra Kūlverstukas, bet ir susipažino su elegantiškuoju krokodilu Gena bei susirado daugybę šaunių draugų!

Kn. 2: Pažinčių skelbimas. Kūlverstukas, Galia ir krokodilas Gena surado liūtui Čandrui tikrą draugą – šuniuką Tobiką. O kiek mieste vaikšto tokių čandrų, kurie visai neturi draugų, kurių niekas neaplanko per gimtadienį ir nepagaili, kai liūdna? Bičiuliai nutaria jiems padėti ir visus supažindinti. O kaip tai padaryti? Aišku, pakabinti skelbimą! Nuo jo ir prasidėjo nauji Kūlverstuko nuotykiai…

Kn. 3: Draugystės namai. Sugalvoję statyti Draugystės namus Kūlverstukas ir Gena iškart ėmėsi darbo. Gavo plytų, vinių, sušaukė visus, kurie ieškojo ir niekaip negalėjo susirasti draugų. Dirbo dieną ir naktį kaip kas mokėjo bei galėjo. Ar pavyks pabaigti statybas nepaisant kvailų Skrybėliuotės išdaigų? Ar išsipildys Kūlverstuko svajonė visus matyti laimingus?

Užsisakyti knygas

Rodyk draugams




Naujos knygos bibliotekoje

    Kasparavičius, Kęstutis. Sapnų katytė: pasaka / iliustravo autorius. – Vilnius: Nieko rimto, 2011. – 59 p.; iliustr.

Kažkur labai toli, o gal visai čia pat yra Sapnų šalis. Ją gaubia bekraštis Miego rūkas, parkuose šnabžda Mėlynlapiai medžiai ir teka Niūniuojančios upės. Ten gyvena smalsi Katytė Piksė. „Kodėl mūsų šalyje niekas nesapnuoja?“ – kartą susimąsto ji. Paslaptingas Piksės senelės atsakymas užmena mįslę. Gal kažkur tarp žemės ir dangaus susitinka tie, kurie sapnuoja, ir tie, kurie sapnuojasi?…

Dailininko ir rašytojo Kęstučio Kasparavičiaus paveikslėlių knyga „Sapnų Katytė“ – devintoji leidykloje „Nieko rimto“ išleista jo knyga. Tai pasaka apie nuostabius sapnus, kuriuose mamos moka skraidyti, šunys kepa obuolių pyragus, o katinai kalba.


    Lindgren, Astrid. Rasmusas, Pontusas ir Tukeris: apysaka / iš švedų kalbos vertė Laima Bareišienė; iliustravo Eric Palmquist. – Vilnius : Garnelis, 2012. – 246 p.; iliustr.

Ko vaikai naktį sėlina į į barono fon Renkeno vilą, kimšte prikimštą brangenybių? Kas pagrobė ir įkalino mylimą Rasmuso šunį Tukerį? Ar pavyks Rasmusui su Pontusu pasprukti iš apleistos Šiurpiosios sodybos?

Neišskiriami klasės draugai Rasmusas ir Pontusas atskleidžia neregėtą nusikaltimą, bet yra priversti tylėti, nes vagys grasina susidoroti su Rasmuso šunimi Tukeriu.

Laimė, vaikai randa išeitį, nors kiekvieną akimirką jų tyko pavojai.


    Zurba, Algimantas. Mauricijus mokys gegutę perėti: gal pasaka, o gal ir ne/ dailininkė Rūta Lelytė. – Vilnius: Gimtasis žodis, 2011. – 62 p.; iliustr.

Didelis juodas šuo su baltu dryžiu ant kaktos ir krūtinės vaikams tikriausiai jau pažįstamas. Taip, tai daktaras Mauricijus - kalbantis ir net gydantis šuo. Naujoje A. Zurbos knygelėje “Mauricijus mokys gegutę perėti” sutinkame ir Mauricijaus šeimininkus - Simuką ir Tituką. Kokie nuotykiai nutiks šį kartą? Pasirodo, vaikai sutiks tinginę gegutę bei susidurs su tokiu keistu ir kartais beprotišku žmonių pasauliu, kuriame, pasirodo, šnekantis šuo gali sukelti didžiausią sumaištį.

Užsisakyti knygas

Rodyk draugams




Mokantis vokiečių kalbą ir ne tik…

    Oesterwinter, Katrin. Triušiukas Lu = Lu, das Kaninchen; Kur dingo Petris = Petrie büxt aus / vertė Rasa Oesterwinter; iliustravo Daiva Juodkienė. - Vilnius: Forumas „Kultūros eksperimentai“, 2011. - 43 p.; iliustr.

Kaip rašo leidėjai: „Knygelė kiek kitokia. Ji – dvikalbė. Norėjome, kad vaikai, kurie moka ar mokosi vokiečių kalbos, galėtų Katrin rašinėlius apie Lu ir Petrį paskaityti ir vokiškai“.

Knygoje vienuolikmetė Katrin savo bendraamžiams pasakoja apie triušiukų Lu ir Petrio išgyvenimus ir nuotykius.

Katrin Oesterwinter (1998 m.) gimė ir gyvena Detmolde. Ji auga lietuvės ir vokiečio šeimoje. Lanko Christian-Dietrich-Gabbe gimnaziją, kurioje sustiprintas muzikos, dailės ir sporto mokymas. Groja fortepijonu, smuiku ir fleita, dainuoja mokyklos chore ir dalyvauja žemesniųjų klasių moksleivių orkestre. Lanko teatro būrelį. Rašyti pradėjo būdama 7-erių.

Siūlome paskaityti knygelės ištrauką:

    Buvo jau vakaras. Mudu su Petriu ką tik sugraužėme paskutinius morkų gabalėlius, kuriuos mums atnešė mūsų naujasis šeimininkas Florencas. Iš tvartelio viršaus ypač gerai matėsi už medžių besileidžianti saulė.

    Mūsų naujasis tvartelis buvo dviejų aukštų. Taigi mes tupėjome antrame aukšte.

    Šiandien buvo puiki diena. Skaisčiai žydrame danguje plaukiojo pora debesėlių. Vienintelis nemalonus dalykas – karšta saulė. Mes su Petriu pasitraukėme į medžių pavėsį ir ten toliau žaidėme. Šis vakaras tikrai malonus. Nei per karšta, nei per vėsu.

    – Skanu! Šitos morkos kur kas skanesnės nei vakarykščių kaliaropių gabalėliai. Ar ne? – Petris žvaliai pažvelgė į mane. Aš nusijuokiau.

    – Verčiau pasigrožėtum saulėlydžiu, užuot visą laiką kimšęs, tu, mažasis gurmane, – tariau jam, žvelgdamas į besileidžiančią saulę.

    – Na, taip! Tikriausiai tu teisus. Saulė šiandien išties gražesnė nei įprastai. Ji atrodo kaip didelė, apvali morka.

    Petris užsisvajojęs negalėjo atitraukti akių nuo saulės. Aš krizenau.

    – Tu tikrai daugiau apie nieką kitą negalvoji, – ir niuktelėjau Petriui į pašonę.

    Jis piktai pažvelgė į mane, ir aš ėmiau dar labiau prunkšti. Žinojau, kad jis visuomet nutaiso piktą miną, kai būna įsižeidęs ar supykęs. Šįkart juo patikėjau, bet jis tik apsimetė įsižeidusiu, nes po poros minučių pradėjo juoktis. Mes dar ilgai tupėjome ir akimis lydėjome besileidžiančią saulę.

Užsisakyti knygą

Rodyk draugams




Jauniesiems smagumų mėgėjams

    Bisset, Donald. Aukštyn kojom: 2-oji pasakų knyga / iš anglų kalbos vertė Lilija Vanagienė ir Violeta Palčinskaitė; iliustravo Sigutė Ach. – Vilnius : Nieko rimto, 2012. – 76 p.

Prieš daugelį šimtų metų, kai visi tėčiai dar buvo maži berniukai, gyveno raganosis, vardu Semas. Jis mėgo sausainius ir turėjo pažįstamą fėją. Netikit?

Seniai, labai seniai tamsa bijojo autobusų. Bailiukė nežinojo, kad jie kelia kutulį… Nesąmonė?

Pakutenti galima ir saulę, kai ši kepa skrebučius. Na, kai ji pusryčiauja. Šitaip nebūna?

Tikrai būna, pamerkęs akį jums atsakytų britų rašytojas Donaldas Bisetas, šmaikščiose ir netikėtose pasakose pasaulį apvertęs aukštyn kojom.


    Maar, Paul. Savaitėje tik šeštadieniai: apysaka / iš vokiečių kalbos vertė Laima Bareišienė; iliustravo autorius. – Vilnius : Garnelis, 2012. – 164 p.

Gyveno kartą ponas Miežinis ir neapsakomai visko bijojo: kontoros viršininko, plačiagerklės namų šeimininkės, nuomojančios jam kambarį, o labiausiai – žmonių, kurie barasi ir įsakinėja… Tačiau vieną saulėtą šeštadienio rytą į nuobodų pono Miežinio gyvenimą įsiveržia linksmas pramuštgalviškas padarėlis ir įžūliai pareikalauja tapti jo tėčiu!

Viso pasaulio vaikus apkeliavusi ir jų numylėtine tapusi populiaraus vokiečių rašytojo ir iliustruotojo knyga apie tai, kaip nepaprastas šeštadienio nuotykis aukštyn kojom gali apversti gyvenimą. Tai juokinga, trykštanti sąmoju, kupina žodžių žaismo istorija. Knyga suteiks daug džiaugsmo ne tik vaikams, bet ir jų tėveliams.


    Wieslander, Julija. Mamulė Mū čiuožinėja ledrogėmis: apysaka / Jujja ir Tomas Wieslander ; iliustravo Sven Nordqvist ; iš švedų kalbos vertė Raimonda Jonkutė. – Vilnius : Nieko rimto, 2011. – 28 p.

Žiemą, kai miestus ir kaimus užkloja minkšti sniego patalai, vaikai rogutėmis čiuožinėja nuo kalnelių. Tokioms linksmybėms neatsispiria ir nenuorama Mamulė Mū. Kad būtų dar smagiau, ji įkalbina prisidėti savo geriausią draugę Varną – tikrą LEDROGIŲ SLALOMO EKSPERTĘ. Ji moka čiuožti atsistojusi, nesilaikydama, užsimerkusi, užsidengusi akis, visu greičiu pirmyn, žemyn, kelmo link… Oi!

Užsisakyti knygas

Rodyk draugams




 

Liepa 2017
P A T K P Š S
« Bir    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Puslapiai

Nauji įrašai

Temos

Archyvai

Naujienlaiškis

Jūsų el. paštas:

********************

Panevėžio miesto savivaldybės viešoji biblioteka

    Panevio miesto VB elektroninis katalogas

Pagalbos vaikams linija

Meta



Būkime draugais

*****

Paskaitykime

Pavartykime

Pažaiskime

***

smagus, mokomasis žaidimas, skirtas 5–9 metų amžiaus vaikams

Žymų debesėlis

*
*
*
*
*
*
*
*
*